가사
Why don't you trust what you don't always do?
How an electric corroborator is here?
Good luck everyone
Good luck
Have a nice day
Okay
もう少しだけ もう少しだけ
모오 스코시다케 모오 스코시다케
조금만 더 조금만 더
踏み出せたのなら
후미다세타노나라
내디딜 수 있다면
そう小さな優しさを
소오 치이사나 야사시사오
그 작은 상냥함을
分け合えたのなら
와케아에타노나라
나눌 수 있었다면
ありふれた一日が
아리후레타 이치니치가
평범한 하루가
素敵な日になっていくほら
스테키나 히니 낫테이쿠호라
멋진 날이 될거야 봐
そうやって何度でも
소오얏테 난도데모
그렇게해서 몇 번이라도
喜びはめぐる
요로코비와 메구루
기쁨은 돌고 돌아
慌ただしく過ぎる朝に
아와타다시쿠 스기루 아사니
분주하게 지나가는 아침에
いつも通り過ぎる朝に
이츠모 토오리스기루 아사니
언제나와 같은 아침에
頼まれたお使いと予定を照らす
타노마레타 오츠카이토 요테이오 테라스
부탁받은 심부름과 예정을 비춰 봐
君が教えてくれた
키미가 오시에테쿠레타
네가 가르쳐 준
あてにしてない占いの言葉
아테니 시테나이 우라나이노 코토바
기대하지 않은 점쟁이의 말
「いつもしないことを」だって
이츠모시나이코토오 닷테
「평소엔 하지 않는 일을」라며
そんなことを頭の隅に置いたまま
손나코토오 아타마노 스미니 오이타마마
그 말을 머릿 속 한 구석에 둔 채
いつもの今日へ
이츠모노 쿄오에
언제나와 같은 오늘
もう少しだけ もう少しだけ
모오 스코시다케 모오 스코시다케
조금만 더 조금만 더
踏み出せたのなら
후미다세타노나라
내디딜 수 있다면
もう少しだけ あと少しだけ
모오 스코시다케 아토 스코시다케
조금만 더 앞으로 조금 만 더
優しくなれたのなら
야사시쿠나레타노나라
상냥해 질 수 있다면
ありふれた一日も
아리후레타 이치니치모
평범한 하루도
素敵な日になっていくような
스테키나 히니 낫테이쿠요오나
멋진 날이 될 수 있을거같은
そんな気がしたんだ
손나 키가 시탄다
그런 기분이 들었어
今喜びはめぐる
이마 요로코비와 메구루
지금 기쁨이 멤돌아
暗いニュースが流れる朝に
쿠라이 뉴-스가 나가레루 아사니
우울한 뉴스가 흘러나오는 아침에
気持ちが沈んでいく朝に
키모치가 시즌데이쿠 아사니
기분이 가라앉는 아침에
自分は「いらない」存在?
지분와 이라나이 존자이?
나는 필요없는 존재?
なんて考える朝に
난테 칸가에루 아사니
라고 생각하게되는 아침에
あなたのことを思い出したんだ
아나타노코토오 오모이다시탄다
너를 떠올렸어
あなたに会いたくなったんだ
아나타니 아이타쿠낫탄다
너를 만나고싶어졌어
久しぶりに会いに行くよ
히사시부리니 아이니유쿠요
오랜만에 만나러 갈게
今すぐに
이마스구니
지금 바로
待ちに待ったそんな朝に
마치니 맛타 손나 아사니
기다리고 기다리던 그런 아침에
想いを馳せる日の朝に
오모이오 하세루 히노 아사니
추억을 생각하는 날의 아침에
いつもよりも早く家を出る
이츠모요리모 하야쿠 이에오 데루
평소보다 빨리 집을 나서
不意に触れた誰かの優しさが
후이니 후레타 다레카노 야사시사가
갑자기 스친 누군가의 상냥함이
私の優しさに変わったんだ
와타시노 야사시사니 카왓탄다
나의 상냥함으로 변한거야
ほら喜びはめぐる
호라 요로코비와 메구루
봐 기쁨은 돌고돌아
もう少しだけ もう少しだけ
모오 스코시다케 모오 스코시다케
조금만 더 조금만 더
踏み出せたことが
후미다세타코토가
내디딘 것이
もう少しだけ ほんの少しだけ
모오 스코시다케 혼노 스코시다케
조금만 더 정말 조금만 더
優しくなれたことが
야사시쿠나레타코토가
상냥해진 것이
ありふれた一日を
아리후레타 이치니치오
평범한 하루를
特別な一日にほら
토쿠베츠나 이치니치니 호라
특별한 하루로 봐
変えてくれたんだきっと
카에테쿠레탄다 킷토
분명 변했어
今日も
쿄오모
오늘도
あなたから私へと
아나타카라 와타시에토
너에게서 나에게로
想いが伝わる
오모이가 츠타와루
마음이 전해져 와
そう僕から君にほら
소오 보쿠카라 키미니 호라
그런 나에게서 너에게로 봐
喜びが広がる
요로코비가 히로가루
기쁨이 퍼져 가
ありふれた毎日から
아리후레타 마이니치카라
평범한 매일로부터
踏み出した優しさが今
후미다시타 야사시사가 이마
한 발 내딛은 상냥함이 지금
誰かに届いてきっと
다레카니 토도이테 킷토
누군가에게 닿아서 분명
めぐり続けるんだずっと
메구리 츠즈케룬다 즛토
쭉 돌고도는거야
どこまでも
도코마데모
어디까지라도
今日もどこかであなたが
쿄오모 도코카데 아나타가
오늘도 당신이 어딘가에서
今を生きるあなたがただ
이마오 이키루 아나타가 타다
살고있는 당신이 그저
小さな幸せを
치이사나 시아와세오
작은 행복을
見つけられますように
미츠케라레마스요오니
찾을 수 있게
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
| Mrs.GREEN APPLE - Inferno 인페르노 (가사/발음/번역) 염염의 소방대 op (0) | 2025.12.21 |
|---|---|
| Deco*27 - 뱀파이어 (가사/발음/번역) (0) | 2025.12.20 |
| 아이묭 - Heart (가사/발음/번역) (0) | 2025.12.18 |
| 夜のひと笑い - ワライカタ 와라이카타(가사/발음/번역) (0) | 2025.12.17 |
| Ado 아도 - Ashura-chan 아수라짱 (가사/발음/번역) (0) | 2025.12.16 |