jpop 47

요네즈 켄시 - Lemon (가사/발음/번역)

가사 夢ならばどれほどよかったでしょう유메나라바 도레호도 요캇타데쇼오꿈이라면 얼마나 좋을까요 未だにあなたのことを夢にみる이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루아직도 당신을 꿈에서 봐요 忘れた物を取りに帰るように와스레타 모노오 토리니 카에루요오니잊었던 것을 가지러 돌아가기위해 古びた思い出の埃を払う후루비타 오모이데노 호코리오 하라우오래된 추억의 먼지를 치워 戻らない幸せがあることを모도라나이 시아와세가 아루코토오되돌릴 수 없는 행복이 있다는 것을 最後にあなたが教えてくれた사이고니 아나타가 오시에테쿠레타당신이 마지막에 알려줬어 言えずに隠してた昏い過去も이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모말하지 않고 숨겼던 어두운 과거도 あなたがいなきゃ永遠に昏いまま아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이마마당신이 없으면 영원히 안좋은 기억인 채 겠지 きっ..

노래 번역 2026.01.02

夜のひと笑い - ミライチズ 미라이치즈 미래지도(듣기/가사/발음/번역)

가사 愛してる聞こえてる?아이시테루 키코에테루사랑해 듣고있어? 君の番 키미노 반네 차례야 愛してる 風の日も雨の日も ああ 아이시테루 카제노히모 아메노히모 아아사랑해 바람부는 날도 비가오는 날도 ずっとそばに 즛토 소바니쭉 곁에 있자 すれ違う金曜日스레치가우 킨요우비지나가는 금요일 口をきかない土曜日쿠치오 키카나이 도요우비말을하지 않는 토요일 曖昧になってく理由아이마이니낫테쿠 리유우애매해져가는 이유 なんとなく戻って日曜 「ごめんなさい」は난토나쿠 모돗테 니치요우 '고멘나사이'와어떻게 돌아온 일요일 '미안합니다'는 一緒に口にしてる 잇쇼니 쿠치니시테루같이 말하네 誰かが言っていた다레카가 잇테이타누군가가 말했어 愛は育つのが遅いらしい아이와 소다츠노가 오소이라시이사랑은 커가는 게 느리대 ほらほら言葉にしてよ 호라호라 코토바니시테요..

노래 번역 2026.01.01

Ado 아도 - Gira Gira (가사/발음/번역)

가사 あーもう本当になんて素晴らしき世界아- 모오 혼토니 난테 스바라시키 세카이아 어쩜 정말 멋진 세상이야 んで今日もまた己の醜悪さに惑うㄴ데 쿄우모 마타 오노레노 슈우아쿠사니 마도우하지만 오늘도 또 자신의 추악함에 빠져 だのに人を好きって思う気持ちだけは다노니 히토오 스킷테 오모우키모치다케와그럼에도 사람을 좋아하는 마음만은 一丁前にあるから悶えてるんでしょう잇쵸오 마에니 아루카라 모다에테룬데쇼오한 명 분 가지고 있으니까 괴로운거겠지 Ugly 正直言って私の顔は어글리 쇼오지키 잇테 와타시노 카오와ugly 솔직히 말해서 내 얼굴은 そう神様が左手で描いたみたい소오 카미사마가 히다리테데 에가이타미타이마치 신님이 왼손으로 만든 거 같아 必然 この世にあるラブソングはどれひとつ히츠젠 코노요니아루 라부송구와 도레히토츠분명 이 세상에 있..

노래 번역 2025.12.31

요루시카 - 雲と幽霊 구름과 유령 (가사/발음/번역)

가사 幽霊になった僕は、明日遠くの君を見に行くんだ유레이니 낫타 보쿠와 아스 토오쿠노 키미오 미니 유쿤다유령이 된 나는 내일 멀리있는 너를 보러 갈거야 その後はどうしよう소노 아토와 도우시요우그 후엔 어쩌지 きっと君には言えない킷토 키미니와 이에나이분명 너에겐 말할 수 없어 幽霊になった僕は、夏の終わり方を見に行くんだ유레이니 낫타 보쿠와 나츠노 오와리카타오 미니 유쿤다유령이 된 나는 여름이 끝나는 것을 보러 갈거야 六畳の地球で浅い木陰のバス停で로쿠죠노 치큐데 아사이 코카게노 바스테이데다다미6장의 지구에서 옅은 나무그늘이 지는 버스정류장에서 夜に涼む君の手 誘蛾灯に沿って石を蹴った요루니 스즈무 키미노 테 유우가토니 솟테 이시오 켓타밤에 시원한 너의 손 유아등을 따라 돌을 찼어 (유아등:주광성의 해충을 등불을 이용하여 구..

노래 번역 2025.12.30

Ado 아도 - Usseewa 웃세와(가사/발음/번역)

가사 正しさとは 愚かさとは타다시사토와 오로카사토와옳바름이란 어리석음이란 それが何か見せつけてやる소레가나니카 미세츠케테야루그게 뭔지 보여주지 ちっちゃな頃から優等生칫챠나 코로카라 유우토오세에어렸을 때부터 우등생 気づいたら大人になっていた키즈이타라 오토나니낫테이타깨닫고보니 어른이 돼있었어 ナイフの様な思考回路나이후노 요우나 시코우카이로나이프와 같은 사고회로 持ち合わせる訳もなく모치아와세루 와케모나쿠갖고있을 이유도 없이 でも遊び足りない 何か足りない데모 아소비 타리나이 나니카 타리나이하지만 놀 시간이 부족해 뭔가 부족해 困っちまうこれは誰かのせい코맛치마우 코레와 다레카노세이곤란해 이건 누구 탓 あてもなくただ混乱するエイデイ아테모나쿠 타다 콘란스루 에이데이상대없이 그저 혼란스러운 에이데이 それもそっか소레모 솟카그것도 그런..

노래 번역 2025.12.29

유이카 - 좋아하니까 すきだから(가사/발음/번역)

가사 かっこいいから好きなんじゃない캇코이이카라 스키난쟈나이멋있으니까 좋아하는 게 아냐 好きだからかっこいいんだよ스키다카라 캇코이인다요좋아하니까 멋있는거야 誰かにばかにされても何ともない다레카니 바카니사레테모 난토모나이누가 바보같다해도 아무렇지않아 だって私の「ヒーロー」닷테 와타시노 히-로왜냐면 나의 히어로 いつも「眠い」って言うくせに이츠모 네무잇테 이우쿠세니항상 "잠 와"라고 말하는 주제에 授業は起きているとことか쥬교오와 오키테이루토코토카수업 할 땐 일어나있는 게 みんなの前ではクールなのに민나노 마에데와 쿠루나노니모두 앞에서는 쿨하면서 犬の前ではデレデレなとことか이누노 마에데와 데레데레나토코토카강아지한테는 친절한 점이라던가 あぁ 本当に愛してやまない貴方のこと아아 혼토니 아이시테야마나이 아나타노코토아아 정말 너를 좋아하지 ..

노래 번역 2025.12.28

나츠미 - Easy Game 이지게임 (feat.wanuka)(가사/발음/번역)

가사 Aye ah ah ah ah ah aye ah 後ろの正面 探してるけど우시로노 쇼멘 사가시테루케도뒷쪽의 정면 찾고있지만 鬼に捕まって やり直し오니니 츠카맛테 야리나오시도깨비에게 잡혀 다시 처음부터 イージーゲームでプレイしたいけど이지게무데 프레이시타이케도쉽게 플레이하고 싶은데 リセットボタンがないようです리셋토 보탄가 나이요오데스리셋 버튼이 없는 거 같아요 人生なんて そんなもんだよ진세이난테 손나몬다요인생이란 그런 거야 ノイズ混じっても 止められない노이즈 마짓테모 야메라레나이노이즈가 섞여도 그만 둘 수 없어 ご支援ありきで奴を倒すなら고시엔아리키데 야츠오 타오스나라지원을 받아서 녀석을 쓰러뜨린다면 終末旗を送ってやるから슈우마츠하타오 오쿳테야루카라종말기를 써 줄 테니까 Ah ah ah ah aye ah 行ったり来..

노래 번역 2025.12.27

ZUTOMAYO 즛토마요 - Inside Joke (가사/발음/번역)

가사 思い通りに起きれない 오모이도오리니 오키레나이 생각한대로 일어날 수 없어 急いで飲み込む 納豆巻き 이소이데 노미코무 낫토마키 급하게 집어삼키는 낫토김밥 当たり障りのない 儀式みたいな아타리사와리노나이 기시키미타이나거침없는 의식같네 お世話になってます오세와니 낫테마스신세지고 있습니다 手帳開くと もう過 테쵸오 히라쿠토 모오카코 수첩을 열어보면 이미 과거 先輩に追い越せない論破と센파이니 오이코세나이 론파토선배에겐 먹히지 않는 논파와 明る日も来る日も 道草食って帰るが贅沢 아카루히모 쿠루히모 미치쿠사 쿳테 카에루가 제이타쿠밝은 날도 오는 날도 딴 짓 하며 돌아가는 게 사치 もうダンスダンスダンス 誰も気づいてない 모오 단스 단스 단스 다레모 키즈이테나이 이제 댄스 댄스 댄스 누구도 눈치 채지 못해 ジェメオスよりもゆうも..

노래 번역 2025.12.25

요아소비 - 삼원색 (가사/발음/번역)

가사 どこかで途切れた物語도코카데 토기레타 모노가타리어디선가 끊긴 이야기 僕らもう一度その先へ보쿠라 모오이치도 소노사키에한 번 더 그 앞으로 たとえ何度離れてしまっても타토에 난도 하나레테시맛테모설령 몇 번이나 떨어져버린다해도 ほら繋がっている호라 츠나갓테이루우린 이어져있어 それじゃまたね소레쟈 마타네그럼 다음에 봐 交わした言葉카와시타 코토바서로 주고받는 말 あれから幾つ朝日を見たんだ아레카라 이쿠츠 아사히오 미탄다그로부터 몇 번이나 아침 해를 봤어 それぞれの暮らしの先で소레조레노 쿠라시노 사키데저 마다의 삶에서 あの日の続き아노히노 츠즈키그 날의 연속 再会の日사이카이노 히재회의 날 待ち合わせまでの時間がただ마치아와세마데노 지칸가 타다약속시간까지의 기다림이 過ぎてゆく度に胸が高鳴る스기테유쿠타비니 무네가 타카나루계속될수록 ..

노래 번역 2025.12.24

요아소비 - 로맨스 Romance (가사/발음/번역)

가사 ある日突然にそれは아루히 도츠젠니 소레와그것은 어느날 갑자기 訪れた出来事오토즈레타 데키고토일어난 사건 始まりは一通の手紙하지마리와 잇츠으노 테가미시작은 한 통의 편지 送り主は遥か昔を生きる君오쿠리누시와 하루카 무카시오 이키루 키미보낸 이는 아주 먼 옛날에 사는 너 そんな不可思議な出会い손나 후카시기나 데아이그런 이상한 만남 僕の時代には今보쿠노 시다이니와 이마지금 내가 사는 시대에는 こんなものがあって콘나모노가 앗테이런게 있어서 こんな暮らしをしているよ콘나 쿠라시오 시테이루요이런 삶을 살고 있어 文字に込めて伝え合ううちに모지니 코메테 츠타에아우우치니문자에 담아 전하는 동안에 いつしか芽生えたロマンス이츠시카 메바에타 로망스언제부턴가 싹 튼 로맨스 決して出会うことの出来ない僕ら케시테 데아우코토노 데키나이 보쿠라절대 만날..

노래 번역 2025.12.23