노래 번역

夜のひと笑い - ワライカタ 와라이카타(가사/발음/번역)

paranpa 2025. 12. 17. 09:00

가사

 

初めまして  初めまして

하지메마시테 하지메마시테

처음뵙겠습니다 처음뵙겠습니다

 

居心地いいね  悪くないね

이고코치 이이네 와루쿠나이네

아늑하네 나쁘지않네

 

 

 

目をそらす  気になっちゃう

메오소라스 키니낫챠우

눈을 피해 신경쓰이네

 

3秒見つめる  気になっちゃう

산뵤오미츠메루 키니낫챠우

3초동안 쳐다봐 신경쓰이네

 

偶然に  触れた指ドキドキ

구우젠니 후레타 유비 도키도키

우연히 닿은 손가락 두근두근

 

あついね  あついね

아츠이네 아츠이네

뜨겁네 뜨겁네

 

笑い方ちょっと変わってるけど

와라이카타 춋토 카왓테루케도

웃는 모습이 조금 별나지만

 

歌う声ちょっとうるさいけど

우타우 코에 춋토 우루사이케도

노래부르는 목소리 조금 시끄럽지만

 

それも含めてかわいい人

소레모 후쿠메테 카와이이 히토

그것도 포함해서 귀여운 사람

 

告白のシグナル?

코쿠하쿠노 시구나루?

고백의 시그널?

 

世界中の誰よりも

세카이쥬우노 다레요리모

세계에서 누구보다도

 

あなたとともに笑いたい

아나타토 토모니 와라이타이

너와 함께 웃고싶어

 

世界中の誰よりも

세카이쥬우노 다레요리모

세계의 누구보다도

 

あなたの隣似合いたい

아나타노 토나리 니아이타이

당신에게 어울리는 사람이고싶어

 

一言でいうと好きです

히토고토데이우토 스키데스

한 마디로 말하면 좋아해요

 

 

 

目を閉じて  手を繋いで

메오 토지테 테오 츠나이데

눈을 감고 손을 잡고

 

10秒で寝てる?

쥬우뵤오데 네테루?

10초만에 잘 수 있어?

 

落ち着く場所

오치츠쿠 바쇼

진정되는 장소

 

ねえ起きて

네에 오키테

일어나

 

あと5分寝かせて

아토 고분 네카세테

5분만 더

 

おはよう おはよう

오하요오 오하요오

좋은아침 좋은아침

 

すぐに泣いちゃう君だけれど

스구니 나이챠우 키미다케레도

바로 울어버리는 너지만

 

笑わせてくれる君がいるの

와라와세테테쿠레루 키미가 이루노

웃게해주는 네가 있는 걸

 

出会えたことに感謝します

데아에타 코토니 칸샤시마스

우리가 만난 것에 감사해

 

これからもよろしくね

코레카라모 요로시쿠네

앞으로도 잘 부탁해

 

世界中の誰よりも

세카이쥬우노 다레요리모

세계에서 누구보다도

 

あなたの右手独り占め

아나타노 미기테 히토리지메

너의 오른손 독차지

 

世界中の誰よりも

세카이쥬우노 다레요리모

세계에서 누구보다도

 

あなたの左手独り占め

아나타노 히다리테 히토리지메

너의 왼손 독차지

 

控えめに言って好きです

히카에메니 잇테 스키데스

조심스럽게 말해서 좋아해요

 

 

 

探し求めてた

사가시모토메테타

찾아다녔어

 

君みたいな人

키미 미타이나 히토

너같은 사람

 

四葉のクローバー見つけたみたい

요츠바노 쿠로-바-미츠케타미타이

네잎클로버 찾고싶어

 

シュッ!!

 

シャボン玉みたいに

샤본타마 미타이니

비눗방울처럼

 

飛んでっちゃわないように

톤뎃챠와 나이요오니

날아가버리지않도록

 

離れないでいて

하나레나이데이테

떨어지지 말아줘

 

Ah…この手をつかんで

아...코노테오 츠칸데

아...이 손을 붙잡고

 

世界中の誰よりも

세카이쥬우노 다레요리모

세계에서 누구보다도

 

あなたとともに笑いたい

아나타토 토모니 와라이타이

너와 함께 웃고싶어

 

世界中の誰よりも

세카이쥬우노 다레요리모

세계에서 누구보다도

 

あなたの隣似合いたい

아나타노 토나리 니아이타이

너의 곁에 어울리는 사람이고싶어

 

一言でいうと好きです

히토고토데 이우토 스키데스

한 마디로 말해서 좋아해요