가사
健康的な朝だな
켄코오테키나 아사다나
좋은 아침이야
こんな時に君の"愛してる"が聞きたいや
콘나 토키니 키미노 "아이시테루"가 키키타이야
이럴 때 너의 "사랑해"가 듣고싶어
揺れるカーテン
유레루 카-텐
흔들리는 커튼
少し浮いた前髪も
스코시 우이타 마에가미모
조금 뜬 앞머리도
すべて心地いいさ
스베테 코코치이이사
전부 기분 좋아
それに割れてしまった目玉焼き
소레니 와레테시맛타 메다마야키
그런데 깨져버린 계란후라이
ついてないなあ
츠이테나이나아
재수없네
バランスをとっても溢れちゃうや
바란스오 톳테모 아후레챠우야
밸런스를 잡아도 넘쳐버려
少し辛くて 少し酸っぱくて
스코시 카라쿠테 스코시 슷빠쿠테
조금 맵고 조금 셔서
甘ったるかったりさ
아맛타루캇타리사
응석부리거나
とりあえず今日は
토리아에즈 쿄오와
어쨌든 오늘은
バラの花に願い込めてさ
바라노 하나니 네가이코메테사
장미꽃에 소원을 담자
馬鹿な夢で踊ろう
바카나 유메데 오도로오
바보같은 꿈에서 춤추자
愛を伝えたいだとか
아이오 츠타에타이다토카
사랑을 전하고싶다던가
臭いことばっか考えて待ってても
쿠사이코토밧카 칸가에테맛테테모
못된 말만 생각하며 기다려도
だんだんソファに沈んでいくだけ
단단 소화니 시즌데이쿠다케
점점 소파에 파묻힐 뿐
僕が明日良い男になるわけでもないからさ
보쿠가 아시타 이이 오토코니나루와케데모나이카라사
내가 내일은 좋은 남자가 될 일도 없을테고
焦らずにいるよ
아세라즈니 이루요
조급해하지않고 있어
今日は日が落ちる頃に会えるの?
쿄오와 히가 오치루코로니 아에루노?
오늘은 해가 질 때 쯤 만날 수 있어?
"完璧な男になんて惹かれない"と
"칸페키나 오토코니난테 히카레나이"토
"완벽한 남자한텐 끌리지않아"라고하며
君が笑ってたから悔しいや
키미가 와랏테타카라 쿠야시이야
네가 웃어서 분해
腐るほどに話したいこと沢山あるのにな
쿠사루호도니 하나시타이코토 타쿠산아루노니나
지겨울 정도로 하고싶은 말은 잔뜩 있는데
寂しいさ
사비시이사
외로워
結局のところ君はさ
켓쿄쿠노 토코로 키미와사
결국 너는
どうしたいの?
도오시타이노?
어쩌고싶은거야?
まじで僕に愛される気あんの?
마지데 보쿠니 아이사레루 키 안노?
정말 나에게 사랑받고싶은 마음은 있어?
雫が落ちてる
시즈쿠가 오치테루
물방울이 떨어져
窓際目の際お気に入りの花
마도기와메노 사이 오키니이리노 하나
창가쪽의 마음에 드는 꽃에
とりあえず今日は
토리아에즈 쿄오와
어쨌든 오늘은
部屋の明かり早めに消してさ
헤야노 아카리 하야메니 케시테사
방의 불을 빨리 끄고
どうでもいい夢を見よう
도오데모 이이 유메오 미요오
어찌돼도 좋은 꿈을 꾸자
明日は2人で過ごしたいなんて
아시타와 후타리데 스고시타이난테
내일은 둘이서 보내고싶다니
考えていてもドアは開かないし
칸가에테이테모 도아와 아카나이시
이런거 생각하고있어도 문은 열리지않고
だんだんおセンチになるだけだ僕は
단단 오센치니나루다케다 보쿠와
점점 센치해질 뿐이야
愛が何だとか言うわけでもないけど
아이가 난다토카 이우와케데모나이케도
사랑이 뭐라던가 말할 생각은 없지만
ただ切ないと言えばキリがないくらいなんだ
타다 세츠나이토 이에바 키리가나이쿠라이난다
그저 안타깝기 짝이없을 정도야
もう嫌だ
모오 이야다
이제 싫다
ろうそく炊いて
로오소쿠 타이테
초를 켜고
バカでかいケーキがあっても
바카데카이 케-키가 앗테모
바보같이 큰 케이크가 있어도
君が食いつくわけでもないだろう
키미가 쿠이츠쿠와케데모나이다로오
네가 먹을일은 없겠지
情けないずるい事ばかりを
나사케나이 즈루이 코토바카리오
한심하고 교활한 말만을
考えてしまう今日は
칸가에테시마우 쿄오와
생각하게 돼 오늘은
バラの花もないよ
바라노 하나모나이요
장미꽃도 없어
汚れてるシャツに履き慣れたジーパンで
요고레테루 샤츠니 하키나레타 지-판데
더렵혀진 셔츠에 입기편한 청바지
愛を伝えたいだとか
아이오 츠타에타이다토카
사랑을 전하고싶다던가
臭いことばっか考えて待ってても
쿠사이코토밧카 칸가에테맛테테모
못된 말만 생각하며 기다려도
だんだんソファに沈んでいくだけ
단단 소화니 시즌데이쿠다케
점점 소파에 파묻힐 뿐
僕が明日良い男になるわけでもないからさ
보쿠가 아시타 이이 오토코니나루와케데모나이카라사
내가 내일은 좋은 남자가 될 일도 없고
焦らずにいるよ
아세라즈니 이루요
조급해하지않고 있어
今日は日が落ちる頃に会えるの?
쿄오와 히가 오치루코로니 아에루노?
오늘은 해가 질 때쯤 만날 수 있어?
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
| 요아소비 - 삼원색 (가사/발음/번역) (0) | 2025.12.24 |
|---|---|
| 요아소비 - 로맨스 Romance (가사/발음/번역) (0) | 2025.12.23 |
| Mrs.GREEN APPLE - Inferno 인페르노 (가사/발음/번역) 염염의 소방대 op (0) | 2025.12.21 |
| Deco*27 - 뱀파이어 (가사/발음/번역) (0) | 2025.12.20 |
| 요아소비 - もう少しだけ (가사/발음/번역) (0) | 2025.12.19 |