가사
あーもう本当になんて素晴らしき世界
아- 모오 혼토니 난테 스바라시키 세카이
아 어쩜 정말 멋진 세상이야
んで今日もまた己の醜悪さに惑う
ㄴ데 쿄우모 마타 오노레노 슈우아쿠사니 마도우
하지만 오늘도 또 자신의 추악함에 빠져
だのに人を好きって思う気持ちだけは
다노니 히토오 스킷테 오모우키모치다케와
그럼에도 사람을 좋아하는 마음만은
一丁前にあるから悶えてるんでしょう
잇쵸오 마에니 아루카라 모다에테룬데쇼오
한 명 분 가지고 있으니까 괴로운거겠지
Ugly 正直言って私の顔は
어글리 쇼오지키 잇테 와타시노 카오와
ugly 솔직히 말해서 내 얼굴은
そう神様が左手で描いたみたい
소오 카미사마가 히다리테데 에가이타미타이
마치 신님이 왼손으로 만든 거 같아
必然 この世にあるラブソングはどれひとつ
히츠젠 코노요니아루 라부송구와 도레히토츠
분명 이 세상에 있는 러브송은 어느 하나도
絶対 私向けなんかじゃないでしょう
젯타이 와타시 무케난카쟈나이데쇼오
절대 나를 향하는 것은 없겠지
使い道のないくちづけ 憐みを欲しいままに
츠카이미치노나이 쿠치즈케 아와레미오 호시이 마마니
쓸데없는 입맞춤 연민을 바라는 그대로
スパンコールの瘡蓋で身を守る
스팡코루노 카사부타데 미오마모루
스팽글의 부스럼으로 몸을 지켜
愛されないくらいなんだ
아이사레나이쿠라이난다
사랑받지 못 할 정도야
ギラギラ輝いて私は夜を呑み
기라기라 카가야이테 와타시와 요루오 노미
번쩍번쩍 빛나고 나는 밤을 삼켜
Rap-tap-tap-tap
今に見てろこの Love
이마니 미테로 코노 러브
두고봐 이 love
目に染みるは1mgの花火
메니 시미루와 이치미리그라무노 하나비
눈에 스며드는 1mg의 불꽃
Drag on, Drag on
なんてファニー この世はビザール
난테 화니 코노 요와 비자루
어쩜 funny 이 세상은 bizarre
ギラ ギラギラ ギラ
기라 기라 기라
번쩍 번쩍 번쩍
Unknown お釈迦様も存ぜぬうちに
언노운 오샤카사마모 존제누우치니
unknown 부처님도 모르는 사이에
もう健やかに狂っていたみたい
모우 스코야카니 쿠룻테이타미타이
멀쩡하게 미쳐버린 거 같아
それは世界の方かそれとも私の方ですか?
소레와 세카이노 호오카 소레토모 와타시노 호오데스카
그건 세상의 탓인가요 아니면 내 탓인가요?
共生は端からムリでしょう
쿄오세이와 하나카라 무리데쇼오
공생하는 건 처음부터 무리였어
マガイモノこそかなしけれ 無我夢中疾る疾る
마가이모노코소 카나시케레 무가무츄우 하시루 하시루
모조품이기에 슬프네 정신없이 달려가
強い酸性雨が洗い流す前に
츠요이 산세이우가 아라이 나가스 마에니
강한 산성비가 거세게 내리기 전에
蛍光色の痣抱いて
케이코오쇼쿠노 아자 이다이테
형광색의 멍을 안고
メラメラ火を噴いて私は夜の狼
메라메라 히오 후이테 와타시와 요루노 오오카미
이글이글 불을 뿜어 나는 밤의 늑대
Rap-tap-tap-tap
そこで見てろこの乱舞
소코데 미테로 코노 란무
거기서 지켜 봐 이 난무를
強くおなり あなたなりのメイクアップで
츠요쿠오나리 아나타나리노 메이쿠아프데
강해져 당신나름의 메이크업으로
Flap up, Flap up
不意に不安に
후이니 후안니
갑자기 불안하게
孤独はガソリン 卑屈な町を行く
코도쿠와 가소린 히쿠츠나 마치오 이쿠
고독은 가솔린 비굴한 거리를 가는
目を閉じて もういいかい もういいかい
메오 토지테 모오이이카이 모오이이카이
눈을 감고 이제 됐어? 이제 됐어?
もしも神様が左利きならどんなに幸せか知れない
모시모 카미사마가 히다리키키나라 돈나니 시아와세카시레나이
만약 신님이 왼손잡이였다면 얼마나 행복했을까
ギラギラ輝いて私は夜を呑み
기라기라 카가야이테 와타시와 요루오 노미
번쩍번쩍 빛나고 나는 밤을 삼켜
Rap-tap-tap-tap
今に見てろこの Love
이마니 미테로 코노 러브
두고 봐 이 love
目に染みるは1mgの花火
메니 시미루와 이치미리구라무노 하나비
눈에 스며드는 건 1mg의 불꽃
Drag on, Drag on
なんてファニー この世はビザール
난테 화니 코노 요와 비자루
어쩜 funny 이 세상은 bizarre
ギラ ギラギラ ギラ ギラギラ
기라 기라 기라 기라 기라 기라
번쩍
Give love 花は満ちて(ギラギラ)
기브러브 하나와 미치테 기라기라
give love 꽃은 가득 차고 (번쩍 번쩍)
ありのまんまじゃいられない 誰も彼も
아리노만마쟈나 이라레나이 다레모 카레모
있는 그대로는 있을 수 없어 누구든
なんて素晴らしき世界だ!
난테 스바라시키 세카이다
어쩜 멋진 세상이야!
ギラついてこう
기라츠이테코오
반짝이며가자
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
| 요네즈 켄시 - Lemon (가사/발음/번역) (0) | 2026.01.02 |
|---|---|
| 夜のひと笑い - ミライチズ 미라이치즈 미래지도(듣기/가사/발음/번역) (0) | 2026.01.01 |
| 요루시카 - 雲と幽霊 구름과 유령 (가사/발음/번역) (0) | 2025.12.30 |
| Ado 아도 - Usseewa 웃세와(가사/발음/번역) (0) | 2025.12.29 |
| 유이카 - 좋아하니까 すきだから(가사/발음/번역) (0) | 2025.12.28 |