노래 번역

세카이노 오와리- RPG(가사/발음/번역)

paranpa 2026. 1. 9. 09:00

 

가사

 

空は青く澄み渡り 海を目指して歩く

소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠

하늘은 파랗게 개고 바다를 향해 걸어

 

怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない

코와이모노난테나이 보쿠라와 모우 히토리쟈나이

무서운 건 없어 우린 더이상 혼자가 아니야

 

大切な何かが壊れたあの夜に

다이세츠나 나니카가 코와레타 아노 요루니

중요한 무언가가 부서져버린 그 밤에

 

僕は星を探して一人で歩いていた

보쿠와 호시오 사가시테 히토리데 아루이테이타

나는 별을 찾으며 혼자 걸었어

 

ペルセウス座流星群 君も見てただろうか

페르세우스자 류우세이군 키미모 미테타다로우카

페르세우스자리 유성군 너도 봤을까?

 

僕は元気でやってるよ 君は今「ドコ」にいるの?

보쿠와 겡키니얏테루요 키미와 이마 도코니 이루노

나는 잘 지내고있어 너는 지금 어디에 있니?

 

「方法」という悪魔にとり憑かれないで

호우호우토이우 아쿠마니 토리츠카레나이데

'방법'이라는 악마에 사로잡히지말고

 

「目的」という大事なものを思い出して

모쿠테키토이우 다이지나모노오 오모이다시테

'목적'이라는 중요한 것을 떠올려

 

空は青く澄み渡り 海を目指して歩く

소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠

하늘이 맑게 개고 바다를 향해 걸어

 

怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない

코와이모노난테 나이 보쿠라와 모우 히토리쟈나이

무서운 건 없어 우린 더이상 혼자가 아니야

 

空は青く澄み渡り 海を目指して歩く

소라와 아오쿠 스미 와타리 우미오 메자시테 아루쿠

하늘은 맑게 개고 바다를 향해 걸어

 

怖くても大丈夫 僕らはもう一人じゃない

코와쿠테모 다이죠오부 보쿠라와 모우 히토리쟈나이

무서워도 괜찮아 우린 더이상 혼자가 아니야

 

大切な何かが壊れたあの夜に

다이세츠나 나니카가 코와레타 아노 요루니

중요한 무언가가 부서진 그 밤에

 

僕は君を探して一人で歩いていた

보쿠와 키미오 사가시테 히토리데 아루이테이타

나는 너를 찾으며 혼자 걸었어

 

あの日から僕らは一人で海を目指す

아노히카라 보쿠라와 히토리데 우미오 메자스

그 날 부터 우린 혼자서 바다를 향했지

 

「約束のあの場所で必ずまた逢おう。」と

야쿠소쿠노 아노 바쇼데 카나라즈 마타 아오오 토

약속한 그 장소에서 꼭 다시 만나자고

 

「世間」という悪魔に惑わされないで

세켄토 이우 아쿠마니 마도와사레나이데

'세간'이라는 악마에 흔들리지마

 

自分だけが決めた「答」を思い出して

지분다케가 키메타 코타에오 오모이다시테

자신이 정한 답을 떠올려

 

空は青く澄み渡り 海を目指して歩く

소라와 아오쿠 스미 와타리 우미오 메자시테 아루쿠

하늘은 파랗게 개고 바다를 향해 걸어

 

怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない

코와이모노난테나이 보쿠라와 모우 히토리쟈나이

무서운 건 없어 우리들은 더이상 혼자가 아니야

 

空は青く澄み渡り 海を目指して歩く

소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠

하늘은 파랗게 개고 바다를 향해 걸어

 

怖くても大丈夫 僕らはもう一人じゃない

코와쿠테모 다이죠오부 보쿠라와 모우 히토리쟈나이

무서워도 괜찮아 우리는 더이상 혼자가 아니야

 

"煌めき"のような人生の中で

키라메키노요우나 진세이노나카데

'반짝임'과 같은 인생 속에서

 

君に出逢えて僕は本当によかった

키미니 데아에테 보쿠와 혼토니 요캇타

너와 만나서 정말 다행이야

 

街を抜け海に出たら 次はどこを目指そうか

마치오 누케 우미니 데타라 츠기와 도코오 메자소오카

마을을 벗어나 바다에 왔다면 다음은 어디를 향할까

 

僕らはまた出かけよう 愛しいこの世界を

보쿠라와 마타 데카케요우 이토시이 코노 세카이오

다시 나가자 사랑스러운 이 세상으로

 

空は青く澄み渡り 海を目指して歩く

소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테아루쿠

하늘은 파랗게 개고 바다를 향해 걸어

 

怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない

코와이모노난테나이 보쿠라와 모우 히토리쟈나이

무서운 건 없어 우리는 이제 혼자가 아니야

 

空は青く澄み渡り 海を目指して歩く

소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠

하늘은 파랗게 개고 바다를 향해 걸어

 

怖くても大丈夫 僕らはもう一人じゃない

코와쿠테모 다이죠오부 보쿠라와 모우 히토리쟈나이

무서워도 괜찮아 우리는 더이상 혼자가 아니야