노래 번역

MAISONdes - Hello/Hello (feat. yama, Nakimushi) 가사/ 발음/번역

paranpa 2025. 12. 8. 12:00

가사

 

灰色に染まりはじめて

하이이로니 소마리하지메테

잿빛으로 물들기 시작해

 

また曖昧に過ごした君

마타 아이마이니 스고시타 키미

또 어영부영 지내던 너

 

天井にまとわりついた

텐쵸오니 마토와리츠이타

천장에 붙어서

 

今現在消化して

이마 겐자이 쇼오카시테

지금 현재를 소화하고

 

気が付けないから腑に落ちない

키가츠케나이카라 후니오치나이

눈치채지 못하니까 이해가 안돼

 

油断したものは放置して

유단시타모노와 호오치시테

방심했던 것은 방치하고

 

感覚に囚われすぎた

칸카쿠니 토라와레스기타

감각에 너무 사로잡혀있어

 

今存在浄化して

이마 손자이 죠오카시테

지금 존재를 정화해줘

 

Hello hello

 

悴んだ指先を見つめた週末

카지칸다 유비사키오 미츠메타 슈우마츠

굽은 손끝을 바라보는 주말

 

あなたが振り向いた夜空の奇跡と

아나타가 후리무이타 요조라노 키세키토

네가 돌아본 밤하늘의 기적과

 

Hello hello

 

閉じ込めた白い息と生きた証明

토지코메타 시로이 이키토 이키타 쇼메이

가둬논 하얀 숨결과 살았단 증명

 

彼方の星空に "またね" と囁くように

카나타노 호시조라니 "마타네"토 사사야쿠요오니

저기 별이 빛나는 하늘에 "다시 보자" 라며 속삭이듯이

 

 

 

"じゃあまたね" と

"쟈아 마타네" 토

"또 봐" 라고

 

寂しそうに触れた

사비시소오니 후레타

외로운 듯이 느껴졌어

 

君の手を吐き出しては

키미노 테오 하키다시테와

너의 손을 내뱉은 건

 

思い出してたんだっけ?

오모이다시테탄닷케?

기억난다했나?

 

沈む空間とかすむ感覚に

시즈무 쿠우칸토 카스무 칸카쿠니

꺼지는 공간과 흐릿한 감각에

 

取り憑かれた盲目と判断は

토리츠카레타 모오모쿠토 한단와

붙잡힌 맹목과 판단은

 

さらば正体と消えた

사라바 쇼오타이토 키에타

정체를 지웠어

 

存在証明同化して

손자이쇼오메에 도오카시테

존재증명과 동화해

 

Hello hello

 

間違った行き先を見つめた瞬間

마치갓타 이키사키오 미츠메타 슌칸

잘못된 행선지를 발견한 순간

 

あなたが眺めてた夜空の奇跡が

아나타가 나가메테타 요조라노 키세키가

네가 바라보고있던 밤하늘의 기적이

 

Hello hello

 

押し込めた白い息と生きた証明

오시코메타 시로이 이키토 이키타 쇼오메에

밀어넣은 하얀 숨결과 살았던 증명

 

あなたの星空に名前を付けてたように

아나타노 호시조라니 나마에오 츠케테타요오니

너의 밤하늘에 이름을 붙였던것처럼

 

あぁ どうかしてしまいたいな

아아 도오카 시테시마이타이나

아아 어떻게든 해버리고싶어

 

もう感情線歪んで癒えたいな明日には

모오 칸죠오센 유간데 이에타이나 아시타니와

이미 감정선이 일그러져 고치고싶어 내일엔

 

Hello hello

 

悴んだ指先を見つめた週末

카지칸다 유비사키오 미츠메타 슈우마츠

굽은 손끝을 바라본 순간

 

あなたが振り向いた夜空の奇跡は

아나타가 후리무이타 요조라노 키세키와

네가 돌아본 밤하늘의 기적과

 

Hello hello

 

吐き出した白い息と生きた証明

하키다시타 시로이 이키토 이키타 쇼오메에

내뱉은 하얀 숨결과 살았다 증명

 

あなたの星空に "またね" と囁くように ように

아나타노 호시조라니 "마타네"토 사사야쿠요오니 요오니

너의 밤하늘에 "또 봐"라고 속삭이듯이