노래 번역

アサノマチ(아사노마치)-死にたいわけじゃなくて(죽고 싶은 게 아니라) 可不(KAFU) (가사/발음/번역)

paranpa 2025. 11. 30. 08:00

가사

 

眠りにつく前に思うんだ

네무리니 츠쿠 마에니 오모운다

잠들기 전에 생각해

 

この世界が明日で終わるならば

코노 세카이가 아시타데 오와루나라바

내일 세상이 끝난다면

 

こんなに嬉しいことはないよな

콘나니 우레시이 코토와 나이요나

이렇게 기쁜 일은 없을 거야

 

痛い思いはしなくても済むから

이타이오모이와 시나쿠테모 스무카라

괴로운 생각은 하지 않아도 되니까

 

涙で溺れてしまう前に

나미다데 오보레테시마우마에니

눈물에 잠겨버리기 전에

 

どうか

도-카

어떻게든

 

死にたいわけじゃなくて

시니타이와케쟈나쿠테

죽고 싶은 게 아니라

 

消えてなくなりたいだけ

키에테 나쿠나리타이다케

사라져 없어지고 싶을 뿐이야

 

死にたいわけじゃなくて

시니타이와케쟈나쿠테

죽고 싶은 게 아니라

 

明日を生きるのが辛いだけ

아스오 이키루노가 츠라이다케

내일도 살아야 한다는 게 괴로울 뿐이야

 

死にたいわけじゃないから

시니타이와케쟈나이카라

죽고 싶다는 말이 아니니까

 

そんなに怒らないでよ

손나니 오코라나이데요

그렇게 화내지 마

 

死にたいわけじゃなくて

시니타이와케쟈나쿠테

죽고 싶은 게 아니라

 

 

 

 

 

眠りにつく前に思うんだ

네무리니 츠쿠마에니 오모운다

잠들기 전에 생각해

 

この世界が明日で終わるならば

코노세카이가 아시타데 오와루나라바

내일 세상이 끝난다면

 

こんなに嬉しいことはないよな

콘나니 우레시이코토와 나이요나

이렇게 기쁜 일은 없을 거야

 

痛い思いはしなくても済むから

이타이 오모이와 시나쿠테모 스무카라

괴로운 생각은 하지 않아도 되니까

 

嘘が剥がれ落ちる前に

우소가 하가레오치루 마에니

거짓말이 벗겨지기 전에

 

どうか

도-카

어떻게든

 

死にたいわけじゃなくて

시니타이와케쟈나쿠테

죽고 싶은 게 아니라

 

消えてなくなりたいだけ

키에테 나쿠나리타이다케

사라져 없어지고 싶을 뿐이야

 

死にたいわけじゃなくて

시니타이와케쟈나쿠테

죽고 싶은 게 아니라

 

明日を生きるのが怖いだけ

아스오 이키루노가 코와이다케

내일도 살아야 한다는 게 무서울 뿐이야

 

死にたいわけじゃないから

시니타이와케쟈나이카라

죽고 싶다는 말이 아니니까

 

そんなに怒らないでよ

손나니 오코라나이데요

그렇게 화내지 마

 

死にたいわけじゃなくて

시니타이와케쟈나쿠테

죽고 싶다는 게 아니라

 

ただ

타다

그냥

 

目指していた場所へ

메자시테이타 바쇼에

목표였던 곳에

 

辿り着けないと分かった日

타도리츠케나이토 와캇타 히

닿지 못 한다는 걸 알게 된 날

 

殺していた声を

코로시테이타 코에오

속에서 삭히고 있던 말을

 

他人のせいにできなくなった日

히토노세-니 데키나쿠낫타 히

다른 사람의 탓으로 돌리지 못 하게 된 날

 

描いていた日々が

에가이테이타 히비가

꿈꿔왔던 나날이

 

僕が抱えていたものが 

보쿠가 카카에테이타모노가

내가 끌어안고 있던 것들이

 

あぁ 壊れていくばかりで

아아, 코와레테이쿠바카리데

부서져 갈 뿐이라

 

死にたいわけじゃなくて

시니타이와케쟈나쿠테

죽고 싶은 게 아니라

 

死にたいわけじゃなくて

시니타이와케쟈나쿠테

죽고 싶은 게 아니라

 

死にたいわけじゃなくて

시니타이와케쟈나쿠테

죽고 싶은 게 아니라

 

消えてなくなりたいだけの

키에테 나쿠나리타이다케노

사라져 없어지고 싶을 뿐인

 

こんな僕の心が

콘나 보쿠노 코코로가

이런 내 마음을

 

誰に分かるものか

다레니 와카루모노카

누가 알아줄까

 

こんな僕のままを

콘나 보쿠노 마마오

이런 나를

 

誰が愛すというのか

다레가 아이스토이우노카

누가 사랑한다고 해줄까

 

死にたいわけじゃなくて

시니타이와케쟈나쿠테

죽고 싶은 게 아니라

 

笑って生きてたいだけ

와랏테 이키테타이다케

웃으며 살고 싶어